Freelance Language Translators (Blizzard Games)
Мэтч & Сопровод
Для мэтча с этой вакансией нужен Plus
Описание вакансии
TL;DR
Freelance Language Translators (Blizzard Games): Translating and proofreading content specifically for Blizzard video games with an accent on linguistic accuracy and game-specific terminology. Focus on adapting content for various regional markets while maintaining brand voice and quality standards.
Location: Must be available to work within Central European Time (CET) or Asia-Pacific (APAC) time zones.
Company
is a global multilingual game localization and audio production agency with offices in Berlin, Montréal, and Seoul.
What you will do
- Translate and proofread content for Blizzard video games (World of Warcraft, Hearthstone, Overwatch 2, Diablo Immortal).
- Work on projects for various language combinations (e.g., English US into Brazilian Portuguese, Spanish LATAM, etc.).
- Utilize CAT tools such as memoQ, Phrase, or Smartling for localization tasks.
Requirements
- Excellent skills in target and source languages.
- Required translation and proofreading experience.
- Experience with video game localization, especially Blizzard titles.
- Knowledge of CAT tools (memoQ, Phrase, Smartling) and Plunet TMS.
- Availability to work during CET or APAC time zones.
- Availability to work on weekends and bank holidays.
Culture & Benefits
- Work in an exciting environment filled with passionate people who share a love for games.
- Opportunity to join a diverse team from various experience levels.
- Focus on personal growth and an equal opportunity workplace.
- Value unique backgrounds, life experiences, and mindsets.
- Contribute to innovation in the game localization industry.
Будьте осторожны: если работодатель просит войти в их систему, используя iCloud/Google, прислать код/пароль, запустить код/ПО, не делайте этого - это мошенники. Обязательно жмите "Пожаловаться" или пишите в поддержку. Подробнее в гайде →