Назад
Company hidden
обновлено 2 дня назад

Production Manager (Dubbing)

70 304 - 78 000$
Формат работы
onsite
Тип работы
fulltime
Грейд
middle
Английский
b2
Страна
US
Вакансия из списка Hirify.GlobalВакансия из Hirify Global, списка международных tech-компаний
Для мэтча и отклика нужен Plus

Мэтч & Сопровод

Для мэтча с этой вакансией нужен Plus

Описание вакансии

Текст:
/

TL;DR

Production Manager (Dubbing): Overseeing the end-to-end production lifecycle of dubbing and localization projects with an accent on scheduling, budgetary forecasting, and quality control. Focus on coordinating cross-functional teams, managing voice talent casting, and ensuring final asset delivery meets technical specifications.

Location: Burbank, CA (Onsite)

Salary: $70,304–$78,000

Company

hirify.global is a global leader in localization and media services, providing dubbing, subtitling, and audio solutions for content creators worldwide.

What you will do

  • Create and manage production schedules, including delivery timelines and final asset archiving.
  • Maintain accurate production status trackers, including A/V deliverables and budgetary forecasting.
  • Coordinate with directors, adaptors, and content partners to ensure script accuracy and timely completion.
  • Oversee casting processes and facilitate voice talent direction for special projects.
  • Review produced content to ensure sync, quality, and adherence to client requirements.
  • Collaborate with studio leadership to establish and refine operational SOPs and best practices.

Requirements

  • 3+ years of experience in dubbing or post-production.
  • Strong knowledge of video and audio codecs, specifications, and formats.
  • Proficiency in Microsoft Excel and the broader Microsoft Office suite.
  • Experience with VoiceQ or similar industry-standard scripting software.
  • Understanding of production accounting and budgetary management.
  • Ability to work effectively in a fast-paced, high-pressure production environment.

Nice to have

  • Proficiency in Pro-Tools.
  • Fluency in Japanese, Korean, or other languages.
  • Experience with prelay animation workflows.
  • Knowledge of game audio and localization pipelines.

Culture & Benefits

  • Opportunity to work on high-profile dubbing and localization projects.
  • Collaborative environment focused on operational excellence and quality.
  • Professional development within a global media services organization.

Будьте осторожны: если работодатель просит войти в их систему, используя iCloud/Google, прислать код/пароль, запустить код/ПО, не делайте этого - это мошенники. Обязательно жмите "Пожаловаться" или пишите в поддержку. Подробнее в гайде →