TL;DR
Localization Quality Assurance Analyst, Italian (Gamedev): Verifying linguistic, functional, and visual accuracy of localized game builds with an accent on identifying and logging localization bugs, ensuring consistency in terminology and cultural appropriateness. Focus on supporting glossary validation and contributing to test case improvement.
Location: Onsite in Madrid, Spain
Company
hirify.global is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world.
What you will do
- Execute test passes on localized builds to verify accuracy.
- Identify and log localization bugs with detailed steps.
- Ensure consistency in spelling, grammar, and cultural appropriateness.
- Support glossary and style guide validation.
- Review localization tickets and player reports, helping reproduce and escalate issues.
- Stay current on key project terminology for Italian.
Requirements
- Native fluency in Italian.
- Strong written and verbal English communication skills.
- 0–2 years of experience in LQA, functional QA, or translation.
- Familiarity with QA and localization workflows.
- Knowledge of JIRA, bug tracking platforms, or text management systems.
- Bachelor's degree or equivalent experience required.
Nice to have
- Exposure to localization or CAT tools.
- Experience with game consoles, mobile platforms, or game development terminology.
- Familiarity with first-party certification standards.
- Experience editing dubbing scripts or reviewing voiceover in Italian.
- Passion for video games and cross-cultural storytelling.
Culture & Benefits
- Inclusive work environment encouraging teams to Come as You Are.
Будьте осторожны: если работодатель просит войти в их систему, используя iCloud/Google, прислать код/пароль, запустить код/ПО, не делайте этого - это мошенники. Обязательно жмите "Пожаловаться" или пишите в поддержку. Подробнее в гайде →