Назад
Company hidden
обновлено 7 месяцев назад

Freelance Subtitle Translator (Localization)

Формат работы
remote (только USA)
Тип работы
project
Английский
c2
Страна
US
Вакансия из списка Hirify.GlobalВакансия из Hirify Global, списка международных tech-компаний
Для мэтча и отклика нужен Plus

Мэтч & Сопровод

Для мэтча с этой вакансией нужен Plus

Описание вакансии

Текст:
/

TL;DR

Freelance Subtitle Translator (Localization): Adapting scripts and dialogue for various media formats with an accent on cultural nuance and accuracy. Focus on ensuring high-quality subtitles and accessibility for diverse audiences.

Location: Remote

Company

hirify.global is the world’s leading provider of technical and creative services for the video games and entertainment industries.

What you will do

  • Adapt scripts and dialogue for subtitles with cultural nuance.
  • Review and ensure the quality of subtitles as a QCer.
  • Create accessible subtitles for the Deaf and Hard of Hearing.
  • Craft high-quality subtitle templates for localization.
  • Work on popular titles across film, TV, streaming, and games.

Requirements

  • Native proficiency in the target language.
  • Strong command of the source language.
  • Experience in localization QC, audiovisual translation, or subtitling.
  • Familiarity with subtitle editing software and web/cloud technology.
  • University degree or equivalent professional experience in translation.

Будьте осторожны: если работодатель просит войти в их систему, используя iCloud/Google, прислать код/пароль, запустить код/ПО, не делайте этого - это мошенники. Обязательно жмите "Пожаловаться" или пишите в поддержку. Подробнее в гайде →