1 день назад
Editor – Swedish (Localization)
Мэтч & Сопровод
Для мэтча с этой вакансией нужен Plus
Описание вакансии
Текст:
TL;DR
Editor – Swedish (Localization): Refining and validating in-game content for the Swedish market with an accent on cultural nuances and linguistic accuracy. Focus on curating culturally relevant references and ensuring content feels authentic and engaging for Swedish players.
Location: Remote (Must be based in Sweden or Europe)
Company
is a game development studio focused on building games that connect and entertain millions of players worldwide.
What you will do
- Review and validate in-game content to ensure it reflects Swedish local cultural nuances.
- Curate culturally relevant references, sayings, and themes for localized features.
- Translate and localize in-game content into Swedish, maintaining accuracy, tone, and consistency.
- Provide editorial insights and feedback to enhance the overall player experience.
- Collaborate with the content team to define and maintain Swedish editorial standards.
Requirements
- Must be based in Sweden and fully immersed in local culture, trends, and idioms.
- Fluency and conversational English proficiency.
- Strong command of Swedish grammar, spelling, and usage.
- Deep familiarity with Swedish customs, slang, entertainment, and pop culture.
- Degree in Communications, Linguistics, Swedish Language, or Writing is preferred.
Nice to have
- Prior experience in content editing, localization, or game content.
- Passion for word games, language, and cultural storytelling.
Culture & Benefits
- Opportunity to contribute creatively to a global product.
- Supportive and fun work environment.
- Flexible remote part-time arrangement (approx. 10-20 hours per month).
Будьте осторожны: если работодатель просит войти в их систему, используя iCloud/Google, прислать код/пароль, запустить код/ПО, не делайте этого - это мошенники. Обязательно жмите "Пожаловаться" или пишите в поддержку. Подробнее в гайде →