TL;DR
Lyric Translation Reviewer: Evaluating machine-translated song lyrics from English (US) to Japanese (Japan), assessing translation quality, fluency, and identifying inaccuracies with an accent on linguistic nuances and cultural context. Focus on providing quality ratings based on predefined evaluation criteria and contributing to the improvement of automated translation systems.
Location: Remote, Japan, US, China
Salary: $15/hour
Company
Welo Data works with technology companies to provide datasets that are high-quality, ethically sourced, relevant, diverse, and scalable to supercharge their AI models.
What you will do
- Review and assess machine-translated lyrics for meaning, fluency, and naturalness.
- Provide quality ratings based on predefined evaluation criteria.
- Identify issues such as mistranslations, awkward phrasing, or cultural inaccuracies.
- Maintain consistent and objective judgment throughout the review process.
Requirements
- Native-level or near-native proficiency in both English (US) and Japanese (Japan)
- Strong understanding of linguistic nuances, idiomatic expressions, and cultural context in both languages.
- Ability to focus on detail and maintain concentration over large volumes of content.
- Previous experience in translation, localization, or linguistic quality evaluation is a plus but not required.
Nice to have
- Familiarity with different music genres and lyrical styles.
- Experience using online evaluation tools or platforms.
Culture & Benefits
- Flexible schedule.
- Opportunity to build professional evaluation skills.
- Gain meaningful experience.
Будьте осторожны: если вас просят войти в iCloud/Google, прислать код/пароль, запустить код/ПО, не делайте этого - это мошенники. Обязательно жмите "Пожаловаться" или пишите в поддержку. Подробнее в гайде →